Udyoga-parva Adhyāya 137 — Bhīṣma–Droṇa Counsel and the Ethics of Restraint
मुज्चन्त्वानन्दजाश्रूणि दाशार्हप्रमुखा नृपा: । संगच्छ भ्रातृभि: सार्ध मान संत्यज्य पार्थिव
muñcantv ānandajāśrūṇi dāśārhapramukhā nṛpāḥ | saṃgaccha bhrātṛbhiḥ sārdhaṃ mānaṃ saṃtyajya pārthiva ||
Vaiśampāyana sprach: „Mögen die Könige, angeführt vom Dāśārha (Śrī Kṛṣṇa), Freudentränen vergießen. O König, lege den Stolz ab und geh deinen Brüdern entgegen — damit, wenn alle dieses seltene Wiedersehen bezeugen, sie von Freude bewegt zu Tränen gerührt werden.“
वैशम्पायन उवाच
Pride (māna) obstructs dharma and reconciliation; a ruler should cultivate humility and restore kinship bonds, allowing peace and shared joy to arise even amid political tension.
The narrator describes an appeal to a king to set aside pride and reunite with his brothers; the surrounding kings, led by Kṛṣṇa, are envisioned as so moved by this rare reunion that they shed tears of joy.