भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शमोपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel of Conciliation to Duryodhana
एष जेष्यति संग्रामे कुरून् सर्वान् समागतान् । भीमसेनद्धितीयश्नव लोकमुद्धर्तयिष्पति,“यह भीमसेनके साथ रहकर युद्धमें आये हुए समस्त कौरवोंको जीत लेगा और शत्रु समुदायको व्याकुल कर देगा
eṣa jeṣyati saṅgrāme kurūn sarvān samāgatān | bhīmasenadvitīyaś caiva lokam uddhartayiṣyati ||
Der Sohn sprach: „Dieser wird im Kampf alle versammelten Kuru besiegen. Mit Bhīmasena als seinem Zweiten wird er das feindliche Heer erschüttern und die Seinen aus der Gefahr erretten.“
पुत्र उवाच
The verse highlights the strategic and moral weight of steadfast companionship in righteous struggle: with a powerful ally (Bhīmasena) as one’s ‘second’, courage and collective strength can overcome a numerically gathered foe.
A speaker identified as “the son” points to a particular warrior and predicts his success: he will defeat the assembled Kurus in battle, and, supported by Bhīmasena, he will unsettle the enemy ranks and bring deliverance to his own side.