उद्योगपर्व — अध्याय १३५: कुन्त्याः कृष्णं प्रति संदेशः
Kuntī’s Message to Kṛṣṇa
विद्याशूरं तप:शूरं दानशूरं तपस्विनम् । ब्राह्मयया श्रिया दीप्यमानं साधुवादे च सम्मतम्
vidyāśūraṃ tapaḥśūraṃ dānaśūraṃ tapasvinam | brāhmyayā śriyā dīpyamānaṃ sādhuvāde ca sammatam
Der Sohn sprach: „Er ist ein Held im Wissen, ein Held in der Askese und ein Held in der Freigebigkeit — wahrlich ein Tapasvin. Er leuchtet in der edlen, brahmanischen Pracht geistiger Vollkommenheit und wird von den Guten weithin gebilligt und gepriesen.“
पुत्र उवाच
True excellence is multi-dimensional: learning (vidyā), self-discipline (tapas), and generosity (dāna) together create a radiant moral stature that earns the respect of the virtuous.
A son is describing and praising a person’s character, presenting him as an ideal figure—renowned for knowledge, austerity, and charity—whose spiritual dignity and public esteem make him worthy of honor.