Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

उद्योगपर्व अध्याय १३३ — संजये मातृउपदेशः

Udyoga Parva Adhyaya 133 — A Mother’s Counsel to Saṃjaya

तैः कृत्वा सह संघातं गिरिदुर्गालयं चर । काले व्यसनमाकाड्क्षन्‌ नैवायमजरामर:

taiḥ kṛtvā saha saṅghātaṃ giridurga-ālayaṃ cara | kāle vyasanam ākāṅkṣan naivāyam ajarāmaraḥ ||

Nachdem du mit ihnen ein Bündnis geschlossen hast, halte dich in einer Bergfeste auf—in ihren Höhlen und unzugänglichen Schluchten—und warte auf die rechte Zeit, lauernd darauf, dass Unheil deinen Feind, den König von Sindhu, trifft. Denn dieser Herrscher von Sindhu ist weder wahrhaft alterslos noch unsterblich; auch seine Macht wird ihre Stunde des Niedergangs finden.

तैःwith them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
सहtogether/with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
संघातम्alliance/combination/compact
संघातम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंघात
Formmasculine, accusative, singular
गिरिदुर्गालयम्a mountain-fort dwelling (mountain stronghold abode)
गिरिदुर्गालयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगिरि-दुर्ग-आलय
Formneuter, accusative, singular
चरmove about/dwell
चर:
TypeVerb
Rootचर्
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
कालेin due time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
Formmasculine, locative, singular
व्यसनम्calamity/misfortune
व्यसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यसन
Formneuter, accusative, singular
आकाङ्क्षन्awaiting/desiring
आकाङ्क्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-काॢङ्क्ष्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अयम्this (man/king)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, nominative, singular
अजरामरःundecaying and deathless
अजरामरः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-जर-अमर
Formmasculine, nominative, singular

पुत्र उवाच

S
Sindhurāja (king of Sindhu)
G
giridurga (mountain fortress)
G
guhā/ālaya (cave-dwelling/abode)

Educational Q&A

The verse teaches prudent statecraft: build alliances, choose defensible refuge, and wait for the opportune time rather than rushing into direct confrontation—remembering that no enemy’s power is permanent, since none is truly ageless or immortal.

A son advises someone to ally with certain supporters, stay concealed in a mountain stronghold, and patiently await the moment when misfortune weakens the enemy—identified as the king of Sindhu—because that ruler is not beyond decline or death.