उद्योगपर्व अध्याय १३३ — संजये मातृउपदेशः
Udyoga Parva Adhyaya 133 — A Mother’s Counsel to Saṃjaya
सहायोपचितिं कृत्वा व्यवसाय्य ततस्तत: । अनुदुष्येयुरपरे पश्यन्तस्तव पौरुषम्,दूसरे राजा भी तेरा पुरुषार्थ देखकर इधर-उधरसे विशेष चेष्टापूर्वक सहायक साधनोंकी वृद्धि करके सिन्धुराजके शत्रु हो सकते हैं
sahāyopacitiṁ kṛtvā vyavasāyya tatastataḥ | anuduṣyeyurapare paśyantastava pauruṣam ||
Nachdem sie ihre Mittel an Unterstützung und Bündnissen bewusst vermehrt und sich dann immer wieder mit festem Entschluss eingesetzt haben, könnten andere Könige—deine Tapferkeit sehend—feindselig werden und zu Feinden des Königs von Sindhu werden.
पुत्र उवाच
Power and visible prowess can provoke counter-coalitions: prudent kings anticipate that others may strengthen alliances and resources in response, turning into enemies; therefore strategy must include managing perceptions and securing one’s own support.
The speaker (the son) warns the addressed king that other rulers, observing his valor, may actively build up supporting means and alliances from various quarters and thereby become hostile—specifically becoming enemies of the Sindhu king (as indicated by the traditional contextual gloss).