Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

उद्योगपर्व अध्याय १३३ — संजये मातृउपदेशः

Udyoga Parva Adhyaya 133 — A Mother’s Counsel to Saṃjaya

युवा रूपेण सम्पन्नो विद्ययाभिजनेन च । यत्‌ त्वादृशो विकुर्वीत यशस्वी लोकविश्रुत:

yuvā rūpeṇa sampanno vidyayābhijanena ca | yat tvādṛśo vikurvīta yaśasvī lokaviśrutaḥ ||

Der Sohn sprach: „Mit Jugend und schöner Gestalt begabt, dazu mit Wissen und edler Herkunft—wie könnte ein ruhmreicher Mann, in der Welt berühmt, ein Verhalten begehen wie das, das du jetzt an den Tag legst?“

युवाyoung
युवा:
Karta
TypeAdjective
Rootयुवन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रूपेणby/with beauty (appearance)
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
सम्पन्नःendowed, possessed (of)
सम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्ययाby/with learning
विद्यया:
Karana
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
अभिजनेनby/with noble birth, lineage
अभिजनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअभिजन
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्what/that which
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
त्वादृशःone like you
त्वादृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वादृश
FormMasculine, Nominative, Singular
विकुर्वीतshould do, would undertake (improperly/strangely)
विकुर्वीत:
TypeVerb
Rootवि + कृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
यशस्वीfamous, illustrious
यशस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकविश्रुतःrenowned in the world
लोकविश्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोक-विश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular

पुत्र उवाच

P
putra (the son, speaker)

Educational Q&A

Outer advantages—youth, beauty, education, and noble birth—create a higher ethical expectation. A person famed in society should act in a way that protects dharma and reputation, not in a manner that invites blame.

A son addresses a respected, well-known man and rebukes him, questioning how someone with such qualities and public renown could behave in a way that seems improper or unworthy.