उद्योगपर्व अध्याय १३३ — संजये मातृउपदेशः
Udyoga Parva Adhyaya 133 — A Mother’s Counsel to Saṃjaya
अर्थवन्त्युपपन्नानि वाक्यानि गुणवन्ति च | नैव सम्प्राप्तुवन्ति त्वां मुमूर्षमिव भेषजम्
arthavanty upapannāni vākyāni guṇavanti ca | naiva samprāptuvanti tvāṃ mumūrṣam iva bheṣajam ||
Worte, die sinnvoll, wohlbegründet und reich an Tugend sind, erreichen dein Herz dennoch nicht—wie ein Heilmittel bei einem Sterbenden nicht mehr wirkt. Das ist die beklagte, schmerzliche Wahrheit: Wenn der innere Entschluss auf Verderben festgelegt ist, wird selbst guter Rat machtlos.
पुत्र उवाच
Even the best advice—meaningful, logical, and virtuous—cannot help someone whose mind is closed or whose course is set toward self-destruction; receptivity is essential for ethical counsel to bear fruit.
A son addresses an elder/other person in lament, saying that despite the presence of sound, well-argued words, they fail to affect him—comparing this failure to medicine that cannot work on someone at death’s door.