Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma
विदुला नाम राजन्या जगरहें पुत्रमौरसम् । निर्जितं सिन्धुराजेन शयानं दीनचेतसम्
vidulā nāma rājanīyā jagarhe putram aurasam | nirjitaṁ sindhurājena śayānaṁ dīnacetasam ||
Vāyu sprach: Eine königliche Dame namens Vidulā tadelte ihren eigenen Sohn streng, der—vom König von Sindhu besiegt—hingestreckt dalag, sein Mut in Niedergeschlagenheit versunken.
वायुदेव उवाच
The verse sets up a moral correction: after defeat, a warrior-prince should not surrender to despair. Vidulā’s rebuke implies that honor and duty require regaining courage, self-command, and purposeful action rather than remaining mentally crushed.
Vāyu introduces an episode in which the queen Vidulā confronts her own son. He has been defeated by the king of Sindhu and lies down in despondency; seeing this, she censures him, preparing to exhort him toward renewed effort and kṣatriya resolve.