उद्योगपर्व (अध्याय १२९) — केशवस्य वैभवप्रदर्शनम् / Krishna’s Theophanic Display in the Kuru Assembly
अब्रवीत् कृतवर्माणि क्षिप्रं योजय वाहिनीम् । व्यूढानीक: सभाद्वारमुपतिष्ठस्व दंशित:
vaiśampāyana uvāca | abravīt kṛtavarmāṇi kṣipraṃ yojaya vāhinīm | vyūḍhānīkaḥ sabhādvāram upatiṣṭhasva daṃśitaḥ |
Vaiśampāyana sprach: Sogleich wandte er sich an Kṛtavarmā: „Stelle unverzüglich die Truppen zusammen. Mit dem Heer in Schlachtordnung, und du selbst voll gerüstet, halte standhaft Wache am Tor der Versammlungshalle.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣipratā (swift action) and niyama (discipline) in protecting a vital civic-political space: when danger approaches, leadership must organize forces promptly, maintain order, and ensure security without hesitation.
A leader issues an urgent directive to Kṛtavarmā: prepare the troops immediately, arrange them in a battle formation, and personally—fully armed—hold position at the entrance of the assembly hall, indicating imminent confrontation and the need to secure the council area.