Gālava Completes the Horse-Gift: Garuḍa’s Counsel and Viśvāmitra’s Acceptance (गालव-विष्वामित्र-सम्बन्धः)
उपस्थाय स तं विप्रो गालव: प्रतिगृह्म॒ च कनन््यां प्रयातस्तां राजन् दृष्टवान् विनतात्मजम्
upasthāya sa taṃ vipro gālavaḥ pratigṛhya ca kanyāṃ prayātas tāṃ rājan dṛṣṭavān vinatātmajam
Nārada sprach: Nachdem der Brahmane Gālava vor jenen König getreten war, nahm er die Jungfrau wieder an sich und brach von dort auf. Dann, o König, als er seines Weges weiterzog, erblickte er Vinatās Sohn — Garuḍa.
नारद उवाच
The verse highlights dharmic reliability: one who is bound by a purpose (such as fulfilling a pledge or obligation) proceeds by proper conduct—approaching respectfully, receiving what is due, and moving forward without deviation—while remaining open to higher, divine interventions.
Nārada narrates that Gālava goes to the king’s court, receives the maiden back, departs, and on the road encounters Garuḍa, identified as Vinatā’s son—signaling a significant turn where a divine being enters the unfolding events.