Udyoga Parva Adhyāya 103: Garuḍa’s Protest, Viṣṇu’s Demonstration, and Counsel Toward Śama
संगत्या तत्र भगवान् विष्णुरासीच्चतुर्भुज: । ततस्तत् सर्वमाचख्यौ नारदो मातलिं प्रति
saṅgatyā tatra bhagavān viṣṇur āsīc caturbhujaḥ | tatas tat sarvam ācakhyau nārado mātaliṃ prati ||
Durch ein schicksalhaftes Zusammentreffen war auch der vierarmige Herr Viṣṇu dort zugegen. Daraufhin berichtete der göttliche Seher Nārada dem Mātali den gesamten Hergang, der mit ihm zusammenhing, so wie er sich ereignet hatte.
कण्व उवाच
The verse highlights daiva-saṅgati—events aligning through providence—and the role of truthful narration by a sage. Divine presence and clear communication support the restoration of right understanding (dharma) before consequential action.
At that place, Viṣṇu appears in his four-armed form. Immediately afterward, the sage Nārada recounts to Mātali the full sequence of events relevant to him, conveying the complete background of the matter.