Svargārohaṇa-parva, Adhyāya 4 — Yudhiṣṭhira’s Vision of the Celestial Assembly
Recognition and Explanation
तथा ददर्श पाज्चालीं कमलोत्पलमालिनीम् | वपुषा स्वर्गमाक्रम्य तिष्ठन्तीमर्कवर्चसम्
tathā dadarśa pāñcālīṃ kamalotpalamālinīm | vapuṣā svargam ākramya tiṣṭhantīm arkavarcasaṃ ||
Dann erblickte er Draupadī, die Prinzessin von Pāñcāla, geschmückt mit Girlanden aus Lotos und Wasserlilien. Durch den Glanz ihrer eigenen göttlichen Gestalt schien sie den Himmel selbst zu durchdringen und zu überstrahlen, dort stehend in einem Strahlen wie das der Sonne — ein Zeichen der Vollendung ihrer Standhaftigkeit und der sittlichen Ordnung, die Ausdauer und Integrität nach Leiden ehrt.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores karmic fruition and dharmic vindication: one who has endured hardship with steadfastness and integrity is ultimately honored, here symbolized by Draupadī’s sun-like radiance in Svarga.
In the Svargarohana episode, the narrator describes a vision of Draupadī in heaven—garlanded with lotuses, standing in divine brilliance that seems to pervade and outshine the celestial realm.