स्वर्गारोहणपर्व — तृतीयोऽध्यायः
Indra and Dharma’s Consolation; Celestial Gaṅgā Purification
एषा तृतीया जिज्ञासा तव राजन् कृता मया | न शकक््यसे चालयितु स्वभावात् पार्थ हेतुतः
eṣā tṛtīyā jijñāsā tava rājan kṛtā mayā | na śakyase cālayituṃ svabhāvāt pārtha hetutaḥ |
Vaiśampāyana sprach: „O König, dies war das dritte Mal, dass ich dich prüfte. O Pārtha, durch kein Argument und keinen Vorwand kann dich jemand von deiner eigenen Natur abbringen.“
वैशम्पायन उवाच
True character (svabhāva) grounded in dharma is not easily diverted by clever reasoning or external pressure; steadfastness in one’s ethical nature is presented as a virtue.
The speaker states that he has tested the king for a third time and concludes that the addressed Pārtha remains unwavering—no rationale or pretext can make him deviate from his innate disposition.