Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Saṃsāra-mārga-vistaraḥ

Vidura’s Expanded Account of the Path

न विक्रमो न चाप्यर्थों न मित्र न सुहृज्जन: । तथोन्मोचयते दुःखाद्‌ यथा<55त्मा स्थिरसंयम:,पराक्रम, धन, मित्र और सुहृद्‌ भी उस तरह दुःखसे छुटकारा नहीं दिला सकते, जैसा कि दृढ़तापूर्वक संयममें रहनेवाला अपना मन दिला सकता है

na vikramo na cāpy artho na mitra na suhṛj-janaḥ | tathonmocayate duḥkhād yathātmā sthira-saṁyamaḥ ||

Vidura lehrt: Weder Tapferkeit noch Reichtum, weder Freunde noch Wohlgesinnte können einen Menschen so aus dem Kummer lösen wie er selbst—wenn er standhaft ist und durch feste Selbstzucht einen gezügelten, stabilen Geist bewahrt.

not
:
TypeIndeclinable
Root
विक्रमःvalor, prowess
विक्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अर्थःwealth, means
अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
मित्रम्friend
मित्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Nominative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
सुहृत्-जनःa well-wishing person, well-wisher
सुहृत्-जनः:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृत्-जन
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उन्मोचयतेreleases, frees
उन्मोचयते:
TypeVerb
Rootउत्-√मुच्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
दुःखात्from sorrow
दुःखात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Ablative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आत्माself, mind (inner self)
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थिर-संयमःhaving firm self-control
स्थिर-संयमः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थिर-संयम
FormMasculine, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
Ā
ātmā (the self)