Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Gaṅgā-tīra Udaka-kriyā and Kuntī’s Disclosure of Karṇa’s Maternity

Strī-parva, Adhyāya 27

तलशब्दानुनदितो महारथमहाह्द: । यस्येषुपातमासाद्य नान्यस्तिष्ठेद्‌ धनंजयात्‌

talaśabdānunadito mahārathamahāhradaḥ | yasy eṣupātam āsādya nānyas tiṣṭhed dhanañjayāt ||

Vaiśampāyana sprach: „Er glich einem weiten, tiefen See, den das scharfe Klappern des tala (des Händeklatschens) in Resonanz versetzt — ein großer Wagenkrieger von ungeheurer Tiefe. Sobald jemand in den Bereich geriet, in dem seine Pfeile niederfielen, konnte kein anderer Kämpfer standhaft gegen Dhanañjaya (Arjuna) bestehen.“

तलशब्दानुनदितःresounding with the sound of palms (clapping)
तलशब्दानुनदितः:
Karta
TypeAdjective
Rootतल-शब्द-अनुनदित
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथमहाह्रदःhe whose great lake is (filled with) great chariot-warriors
महारथमहाह्रदः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ-महाह्रद
FormMasculine, Nominative, Singular
यस्यof whom/whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इषुपातम्the fall/flight of arrows; arrow-shot
इषुपातम्:
Karma
TypeNoun
Rootइषु-पात
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached/encountered
आसाद्य:
Karma
TypeVerb
Rootआ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तिष्ठेत्could stand/remain
तिष्ठेत्:
TypeVerb
Root√स्था
FormVidhi-lin (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
धनंजयात्from Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयात्:
Apadana
TypeNoun (proper name)
Rootधनंजय
FormMasculine, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
A
arrows (iṣu)
T
tala (palm/clapper)

Educational Q&A

The verse underscores the overwhelming force of a truly great warrior: when power is joined with mastery (here, Arjuna’s arrow-range), ordinary resistance collapses. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s sober recognition that in war, prowess can make outcomes feel inevitable—heightening the tragedy that follows in the Strī-parvan.

Vaiśampāyana describes a formidable battlefield presence using vivid similes and sound-imagery, emphasizing that once opponents entered the effective range of Arjuna’s arrows, they could not hold their ground against him.