धृतराष्ट्रस्य उपालम्भः तथा पाण्डव-समाश्वासनम् | Dhṛtarāṣṭra Reproved and the Pāṇḍavas Consoled
तस्य संकल्पमाज्ञाय भीम॑ प्रत्यशुभं हरि: । भीममाक्षिप्य पाणिभ्यां प्रददौ भीममायसम्
tasya saṅkalpam ājñāya bhīmaṁ praty aśubhaṁ hariḥ | bhīmam ākṣipya pāṇibhyāṁ pradadau bhīmam āyasam ||
Als Hari seinen düsteren Vorsatz erkannte, handelte er sogleich: Er packte Bhīma mit beiden Händen und brachte an seiner Statt eine gewaltige Last aus Eisen an—um den unheilvollen Entschluss zu zügeln und die Gewalt daran zu hindern, die Grenzen des Dharma zu überschreiten.
वैशम्पायन उवाच
Even justified anger in the wake of tragedy can turn 'aśubha' when it seeks excess; dharma requires restraint, and wise intervention may prevent a powerful person from acting on a destructive resolve.
Vaiśampāyana narrates that Hari, perceiving Bhīma’s ominous intention, physically restrains him—grabbing him and imposing a heavy iron object—so that Bhīma’s impulse does not immediately translate into further harmful action.