Chapter 10: Survivors Console the Royal Couple and Disperse (धृतराष्ट्र–गान्धारी प्रति निवेदनम्)
ता: समासाद्य राजानं भृशं॑ शोकसमन्विता: । आमन्त्रयान्योन्यमीयु: सम भृशमुच्चुक्रुशुस्तत:
tāḥ samāsādya rājānaṁ bhṛśaṁ śokasamanvitāḥ | āmanttrayānyonyam īyuḥ sama bhṛśam uccukruśus tataḥ ||
Von heftigem Kummer überwältigt, traten sie an den König heran. Nachdem sie einander angerufen und begrüßt hatten, gingen sie gemeinsam weiter, und dann brachen sie in lautes Wehklagen aus—ein Ausbruch unbändiger Trauer.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethical cost of war: even in a royal setting, power and victory cannot shield anyone from the collective suffering that follows mass violence. It points toward compassion and sober reflection as necessary responses to catastrophe.
A group of grief-stricken women approach the king; after speaking among themselves, they proceed together and then break into loud wailing, signaling the beginning or continuation of communal mourning in the Strī Parva context.