Vāmadeva’s Counsel on Rooted Kingship and Non-violent Victory (वामदेवोपदेशः—दृढमूलराजधर्मः)
यस्य योधा: सुसंतुष्टा: सान्त्विता: सूपधास्थिता: । अल्पेनापि स दण्डेन महीं जयति पार्थिव:
yasya yodhāḥ susantuṣṭāḥ sāntvitāḥ sūpadhāsthitāḥ | alpenāpi sa daṇḍena mahīṃ jayati pārthivaḥ ||
Der König, dessen Krieger zufrieden sind, angemessen beruhigt und fest in guter Disziplin und Unterstützung stehen, erobert und hält die Erde selbst mit nur geringem Maß an Strafe. Die Lehre lautet: Gerechte Herrschaft gründet mehr auf Moral, Fürsorge und geordneter Organisation der Kräfte als auf harter Zwangsgewalt.
वामदेव उवाच
A ruler succeeds with minimal coercion when his soldiers are content, reassured, and well-organized; humane care and sound discipline reduce the need for harsh punishment.
Vāmadeva is instructing on royal policy in the Śānti Parva, explaining that effective rule and conquest depend on maintaining the satisfaction, confidence, and proper establishment of the king’s warriors.