राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्
Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable
भवानपि तथा सम्यड्मान्धातेव महीपते । धर्म कृत्वा महीं रक्ष स्वर्गे स्थानमवाप्स्यसि,पृथ्वीनाथ! मान्धाताकी ही भाँति तुम भी अच्छी तरह धर्मका पालन करते हुए इस पृथ्वीकी रक्षा करो; फिर तुम भी स्वर्गलोकमें स्थान प्राप्त कर लोगे
bhavān api tathā samyag māndhāteva mahīpate | dharmaṃ kṛtvā mahīṃ rakṣa svarge sthānam avāpsyasi pṛthvīnātha |
Bhishma sprach: „O König, auch du—wie Māndhātṛ—sollst das Dharma rechtmäßig wahren und diese Erde beschützen. Wenn du so deine königliche Pflicht erfüllst, wirst du einen Platz im Himmel erlangen, o Herr des Landes.“
भीष्म उवाच