उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्
Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects
तस्माद्धि राजशार्दूल धर्म: श्रेष्ठतर: स्मृत: । स राजा य: प्रजा: शास्ति साधुकृत् पुरुषर्षभ
tasmāddhi rājaśārdūla dharmaḥ śreṣṭhataraḥ smṛtaḥ | sa rājā yaḥ prajāḥ śāsti sādhukṛt puruṣarṣabha ||
Darum, o Tiger unter den Königen, gilt Dharma als das höchste Prinzip. O Stier unter den Menschen: Wahrhaft König ist nur der, der seine Untertanen regiert und zügelt, während er selbst rechtschaffen handelt und gute Sitte wahrt.
उतथ्य उवाच
Dharma is the supreme standard, and legitimate kingship is defined by righteous governance—ruling the people through justice and discipline while personally embodying good conduct.
Utathya addresses a ruler with honorifics and instructs him on rajadharma, asserting that a king’s identity and authority rest on upholding Dharma and governing subjects ethically.