उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्
Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects
वृषो ही भगवान् धर्मो यस्तस्य कुरुते हूलम् । वृषलं त॑ विदुर्देवास्तस्माद्धर्म विवर्धयेत्
vṛṣo hi bhagavān dharmo yas tasya kurute hūlam | vṛṣalaṃ taṃ vidur devās tasmād dharmaṃ vivardhayet ||
Dharma ist wahrlich der ehrwürdige Stier. Wer ihn verächtlich behandelt, ist den Göttern als „vṛṣala“ bekannt (einer, der von Dharma abgefallen ist). Darum soll man Dharma stets fördern und mehren.
उतथ्य उवाच
Dharma must never be treated as something to be dismissed or capped; contempt for dharma marks a person as fallen in the eyes of the gods. The proper response is to continually cultivate and expand dharma in one’s conduct.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous living, Utathya delivers a pointed maxim: dharma is exalted and sustaining, and those who belittle it are condemned; hence the listener is urged to strengthen dharma through ongoing practice.