Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्

Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects

वृद्धानामिव सत्त्वानां मनो भवति विद्धलम्‌ | मनुष्याणां महाराज यदा पापो न वार्यते,महाराज! जब पापका निवारण नहीं किया जाता है, तब बूढ़े जन्तुओंकी भाँति मनुष्योंका मन घबराहटमें पड़ा रहता है

vṛddhānām iva sattvānāṁ mano bhavati viddhalam | manuṣyāṇāṁ mahārāja yadā pāpo na vāryate ||

Utathya sprach: „O großer König, wenn Unrecht nicht gezügelt wird, gerät der Geist der Menschen ins Wanken und in Bedrängnis—wie der Geist gealterter Geschöpfe—und vermag dem ungehemmten Bösen nicht standzuhalten.“

वृद्धानाम्of old (aged)
वृद्धानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सत्त्वानाम्of creatures/beings
सत्त्वानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Genitive, Plural
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), 3rd, Singular
विद्धलम्agitated, distressed, unsettled
विद्धलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविद्धल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मनुष्याणाम्of men/humans
मनुष्याणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
पापःsin/evil (act or tendency)
पापः:
Karta
TypeNoun
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वार्यतेis restrained/checked/prevented
वार्यते:
TypeVerb
Rootवृ
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Passive (Karmani)

उतथ्य उवाच

U
Utathya
M
Mahārāja (the king addressed)

Educational Q&A

If wrongdoing is not actively restrained—especially by those responsible for order—human minds lose stability and fall into anxiety and agitation; preventing sin is presented as a practical necessity for inner and social peace.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and governance, the sage Utathya addresses a king, warning that failure to curb pāpa (wrongdoing) leads to widespread mental unrest among people.