Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

राष्ट्रगुप्ति-संग्रहः

Protection of the Realm and Principles of Revenue & Local Administration

शिल्पं प्रति करानेवं शिल्पिन: प्रति कारयेत्‌ । इसी तरह मालकी तैयारी, उसकी खपत तथा शिल्पकी उत्तम-मध्यम आदि श्रेणियोंका बार-बार निरीक्षण करके शिल्प एवं शिल्पकारोंपर कर लगावे ।। १४ $ ।। उच्चावचकरा दाप्या महाराज्ञा युधिष्ठिर,युधिष्ठिर! महाराजको चाहिये कि वह लोगोंकी हैसियतके अनुसार भारी और हलका कर लगावे। भूपालको उतना ही कर लेना चाहिये, जितनेसे प्रजा संकटमें न पड़ जाय। उनका कार्य और लाभ देखकर ही सब कुछ करना चाहिये

śilpaṁ prati kārāṇeva śilpinaḥ prati kārayet |

Bhīṣma wies Yudhiṣṭhira in gerechter Herrschaft an: Der König soll Gewerbe und Handwerker ordnen, indem er Ertrag und Güte der Arbeit bemisst, die Qualitätsstufen der Waren (hoch, mittel, gering) und ihren Umlauf auf dem Markt immer wieder prüft und danach die Abgaben festsetzt. Steuern müssen verhältnismäßig sein—höher oder niedriger nach der Leistungsfähigkeit der Menschen—damit die Untertanen nicht in Not geraten; die Einnahmepolitik hat sich an tatsächlicher Arbeit und wirklichem Gewinn zu orientieren, nicht an willkürlicher Auspressung.

शिल्पम्craft; workmanship
शिल्पम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिल्प
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards; with regard to
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति
करान्taxes; levies
करान्:
Karma
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Accusative, Plural
एवम्thus; in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
शिल्पिनःof the artisan; of the craftsman
शिल्पिनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिल्पिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रतिtowards; with regard to
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति
कारयेत्should cause to be made/done; should levy/collect (by causing)
कारयेत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormVidhi-ling (Optative), Parasmaipada, 3rd, Singular, Causative (णिच्)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
M
mahārāja (the king)
Ś
śilpin (artisans/craftsmen)
P
prajā (subjects)

Educational Q&A

A king must levy taxes with discernment and compassion: assess actual production, quality, and profit in crafts and trade, and impose proportionate taxes so that subjects are not pushed into hardship.

In the Śānti Parva dialogue on rājadharma, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on practical statecraft—especially how to supervise economic activity (crafts and markets) and set fair, capacity-based taxation.