राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता
Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement
ज्येष्ठानुज्येष्ठपत्नीनां भ्रातृणां पुत्रनप्तृणाम् । निग्रहानुग्रहौ पार्थ गाहस्थ्यमिति तत् तप:
jyeṣṭhānujyeṣṭhapatnīnāṃ bhrātṝṇāṃ putranaptṝṇām | nigrahānugrahau pārtha gārhasthyam iti tat tapaḥ ||
Bhishma sprach: „O Pārtha, die Zucht des Hausstandes besteht darin, zu wissen, wann man zügeln und wann man Gunst erweisen soll—gegenüber Älteren und Jüngeren, gegenüber den Frauen der Älteren und den jüngeren Verwandten, sowie gegenüber Brüdern, Söhnen und Enkeln. Diese ausgewogene Führung der Familie ist an sich eine Askese (tapas).“
भीष्म उवाच
Householder dharma is not merely ritual or earning a livelihood; it is the disciplined art of applying restraint (nigraha) and kindness/support (anugraha) appropriately within the family. This balanced moral governance is itself tapas (austerity).
In the Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira’s side (addressing Arjuna here as ‘Pārtha’) on dharma after the war. This verse highlights domestic ethics: how one should regulate and nurture relationships with elders, younger relatives, brothers, children, and grandchildren.