Yudhiṣṭhira’s Post-Accession Settlements and Approach to Vāsudeva (युधिष्ठिरस्य राज्यस्थापनं वासुदेवाभिगमनं च)
लब्धप्रशमनं कृत्वा स राजा राजसत्तम | युयुत्सोर्धारतराष्ट्रस्य पूजां चक्रे महायशा:
labdhapraśamanaṃ kṛtvā sa rājā rājasattamaḥ | yuyutsor dhārtarāṣṭrasya pūjāṃ cakre mahāyaśāḥ ||
Nachdem jener ruhmreiche König — der Beste unter den Herrschern — mit dem erlangten Reichtum die gebührenden Riten der Befriedung vollzogen und alles ordnungsgemäß geregelt hatte, erwies er Yuyutsu, dem Sohn Dhṛtarāṣṭras, besondere Ehre und ehrfürchtige Gastfreundschaft.
वैशम्पायन उवाच
A righteous ruler restores peace after conflict through proper settlement and pacification, and he honors merit and loyalty to dharma even when found within the former enemy’s family—thus healing society rather than perpetuating resentment.
After arranging the acquired wealth in a fitting way and completing pacificatory measures, the renowned king (contextually Yudhiṣṭhira) gives special respect to Yuyutsu, Dhṛtarāṣṭra’s son, acknowledging his standing and reinforcing reconciliation in the aftermath of war.