Nārada’s Account of the Kaliṅga Svayaṃvara: Duryodhana’s Seizure and Karṇa’s Escort
एते चान्ये च बहवो दक्षिणां दिशमाश्रिता: । म्लेच्छाक्षार्याश्ष॒ राजान: प्राच्योदीच्यास्तथैव च,ये तथा और भी बहुत-से नरेश दक्षिण दिशाकी उस राजधानीमें गये। उनमें म्लेच्छ, आर्य, पूर्व और उत्तर सभी देशोंके राजा थे
ete cānye ca bahavo dakṣiṇāṁ diśam āśritāḥ | mlecchāryāś ca rājānaḥ prācyodīcyās tathaiva ca ||
Nārada sprach: „Diese und viele andere Könige zogen ebenfalls in die südliche Himmelsrichtung und suchten dort Zuflucht. Unter ihnen waren Herrscher aus allen Arten von Ländern — Mleccha wie Ārya — und ebenso Könige aus den östlichen und nördlichen Gegenden.“
नारद उवाच
The verse underscores the wide reach of political movement and alliance in the epic world: rulers from diverse cultural groupings and distant regions converge toward a single southern destination, suggesting that power, refuge, or obligation can draw together even socially differentiated peoples.
Nārada reports that many kings—identified broadly as Mleccha and Ārya, and as coming from eastern and northern regions—have gone to and settled in (or taken refuge in) the southern quarter, indicating a large gathering or relocation of rulers toward a southern center.