शान्ति पर्व (अध्याय 38): युधिष्ठिरस्य राजधर्म-जिज्ञासा तथा भीष्मोपसर्पण-प्रस्तावना | Shanti Parva Chapter 38: Yudhishthira’s Inquiry into Rajadharma and the Prelude to Approaching Bhishma
निःशब्दे च स्थिते तत्र ततो विप्रजने पुन: । राजानं ब्राह्मणच्छय््या चार्वाको राक्षसो<ब्रवीत्,जब सब ब्राह्मण चुपचाप खड़े हो गये, तब ब्राह्मणका वेष बनाकर आया हुआ चार्वाक नामक राक्षस राजा युधिष्ठिरसे कुछ कहनेको उद्यत हुआ
niḥśabde ca sthite tatra tato viprajane punaḥ | rājānaṃ brāhmaṇacchāyā cārvāko rākṣaso 'bravīt ||
Als dort alles verstummt war und die Versammlung der Brāhmaṇas abermals schweigend dastand, machte sich der Rākṣasa namens Cārvāka—der die Gestalt eines Brāhmaṇa angenommen hatte—bereit, König Yudhiṣṭhira anzusprechen.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that outward signs of sanctity or authority can be counterfeit; dharma requires viveka (discernment) so that a king or community is not misled by appearances.
After the brāhmaṇas fall silent in the assembly, the rākṣasa Cārvāka, disguised as a brāhmaṇa, steps forward to speak to King Yudhiṣṭhira, setting up a moment of moral and political testing.