शान्ति पर्व (अध्याय 38): युधिष्ठिरस्य राजधर्म-जिज्ञासा तथा भीष्मोपसर्पण-प्रस्तावना | Shanti Parva Chapter 38: Yudhishthira’s Inquiry into Rajadharma and the Prelude to Approaching Bhishma
तांस्तु वै पूजयामास कौन्तेयो विधिवद् द्विजान् | धौम्यं गुरु पुरस्कृत्य ज्येष्ठं पितरमेव च,कुन्तीकुमार युधिष्ठिरने गुरु धौम्य तथा ताऊ धृतराष्ट्रको आगे करके उन सभी ब्राह्मणोंका विधिपूर्वक पूजन किया
tāṁs tu vai pūjayāmāsa kaunteyo vidhivad dvijān | dhaumyaṁ guru-puraskṛtya jyeṣṭhaṁ pitaram eva ca ||
Vaiśaṃpāyana sprach: Darauf ehrte der Sohn der Kuntī (Yudhiṣṭhira) jene zweimalgeborenen Brāhmaṇen ordnungsgemäß nach Ritus und Brauch, indem er seinen Lehrer Dhaumya an die erste Stelle setzte und ebenso dem ältesten, einem Vater gleichenden Ehrwürdigen den Vorrang gab. Die Szene hebt die Ethik des Dharma hervor: Ehrfurcht vor Lehrern, Ältesten und Gelehrten ist keine bloße Förmlichkeit, sondern eine bewusste Tat rechtschaffener Herrschaft und Selbstzucht.
वैशम्पायन उवाच