Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

दानपात्रापात्र-निर्णयः / Determining Worthy Gifts, Recipients, and Permissible Food

पितामहसुतं ज्येष्ठ॑ कुमारं दीप्ततेजसम्‌ । अध्यात्मगतितत्त्वज्ञमुपाशिक्षत य: पुरा,“इन्होंने पूर्वकालमें ब्रह्माजीके ज्येष्ठ पुत्र उद्दीप्त तेजस्वी सनत्कुमारजीसे, जो अध्यात्मगतिके तत्त्वको जाननेवाले हैं, अध्यात्मज्ञानकी शिक्षा पायी थी

pitāmaha-sutaṁ jyeṣṭhaṁ kumāraṁ dīpta-tejasam | adhyātma-gati-tattva-jñam upāśikṣata yaḥ purā ||

Vaiśampāyana sprach: In früheren Zeiten empfing er Unterweisung in geistiger Erkenntnis von Sanatkumāra — dem ältesten Sohn des Pitāmaha (Brahmā), strahlend an Glanz —, der die wahren Grundsätze des inneren Weges und des Geschicks der Seele kennt.

पितामहसुतम्the son of the grandsire (Brahmā)
पितामहसुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामहसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्येष्ठम्eldest
ज्येष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
कुमारम्the youth; Kumāra (Sanatkumāra)
कुमारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Accusative, Singular
दीप्ततेजसम्of blazing splendor
दीप्ततेजसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीप्ततेजस्
FormMasculine, Accusative, Singular
अध्यात्मगतितत्त्वज्ञम्knower of the truth of the course/way of the self (spiritual path)
अध्यात्मगतितत्त्वज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअध्यात्मगतितत्त्वज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाशिक्षतhe learned; he received instruction
उपाशिक्षत:
TypeVerb
Rootउप-शिक्ष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुराformerly; in olden times
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmā (Pitāmaha)
S
Sanatkumāra