भार्गवाच्च्यवनाच्चापि वेदानड्रोपबृंहितान् । प्रतिपेदे महाबाहुर्वसिष्ठाच्चरितव्रतः,“ब्रह्मचर्यव्रतका पालन करके महाबाहु भीष्मने भृगुवंशी च्यवन तथा महर्षि वसिष्ठसे वेदाड़ोंसहित वेदोंका अध्ययन किया है
vaiśampāyana uvāca |
bhārgavāc chyavanāc cāpi vedān aṅgopabṛṃhitān |
pratipede mahābāhur vasiṣṭhāc caritavrataḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Bhīṣma, der Mächtigarmige, standhaft in der Zucht seines Gelübdes, beherrschte die Veden samt ihren Hilfsgliedern (Vedāṅga), nachdem er sie ordnungsgemäß vom Bhārgava-Weisen Cyavana und auch von Vasiṣṭha erlernt hatte.
वैशम्पायन उवाच
The verse presents disciplined vow-keeping (especially brahmacarya and steadfast observance of vrata) as the moral basis for receiving and mastering sacred knowledge; learning is shown as inseparable from ethical self-control and proper discipleship.
Vaiśampāyana recounts Bhīṣma’s education: he learned and mastered the Vedas along with their ancillary disciplines by studying under renowned sages—Cyavana of the Bhṛgu line and Vasiṣṭha—highlighting his rigorous training and character.