अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
पाउचरात्रविदो ये तु यथाक्रमपरा नृप । एकान्तभावोपगतास्ते हरिं प्रविशन्ति वै,नरेश्वर! जो पाउच्रात्रके ज्ञाता हैं और उसमें बताये हुए क्रमके अनुसार सेवापरायण हो अनन्यभावसे भगवान्की शरणमें प्राप्त हैं, वे उन भगवान् श्रीहरिमें ही प्रवेश करते हैं राजन! सांख्य और योग--ये दो सनातन शास्त्र तथा सम्पूर्ण वेद सर्वथा यही कहते हैं और समस्त ऋषियोंने भी यही बताया है कि यह पुरातन विश्व भगवान् नारायण ही हैं
Vaiśampāyana uvāca: Pāñcarātravido ye tu yathākramaparā nṛpa | ekāntabhāvopagatās te hariṃ praviśanti vai ||
Vaiśampāyana sprach: „O König, wer die Lehre des Pāñcarātra wahrhaft kennt und in der vorgeschriebenen Ordnung ihren Übungen treu bleibt—im einspitzigen Bhakti-Sinn Zuflucht beim Herrn genommen—der geht wahrlich in Hari ein. Die sittliche Lehre lautet: Befreiung wird nicht durch bloßes Wissen beansprucht, sondern durch disziplinierte Praxis, verbunden mit ausschließlicher Hingabe an den Herrn.“
वैशम्पायन उवाच
True attainment of Hari comes from single-minded devotion and surrender supported by disciplined practice in the prescribed order; knowledge alone is insufficient without lived commitment.
Vaiśampāyana, in the didactic setting of Śānti Parva, states a doctrinal conclusion: practitioners who follow the Pāñcarātra path with exclusive devotion ultimately attain union with Hari.