पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings
अचिरेणैव कालेन नभश्नरति चन्द्रवत् । पितृशुश्रूषया बुद्धि सम्प्राप्तोडयमनुत्तमाम्
acireṇaiva kālena nabhaś carati candravat | pitṛśuśrūṣayā buddhiṃ samprāpto 'yam anuttamām ||
Śuka sprach: „In sehr kurzer Zeit ist dieser dazu gelangt, wie der Mond durch den Himmel zu wandeln. Durch hingebungsvolle Verehrung und Dienst an seinem Vater hat er eine unvergleichliche Klarheit des Geistes erlangt.“
शुक उवाच
The verse teaches that sincere service to one’s father (pitṛśuśrūṣā), joined with disciplined learning, quickly refines the intellect into an unsurpassed clarity—so powerful that it is portrayed as a near-transcendent freedom, ‘moving in the sky like the moon.’
Śuka describes how a person attains extraordinary spiritual/intellectual elevation in a short time through devoted service to his father. Observers such as Vyāsa and other sages marvel at this rare concentration and the lofty state achieved.