Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

नारद–शुक संवादः

Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga

जायन्ते च म्रियन्ते च यस्मिन्नेते यतश््युता: । वेदार्थ ये न जानन्ति वेद्यं गन्धर्वसत्तम,गन्धर्वराज! समस्त भूत जिसमें स्थित हैं, जिससे उत्पन्न होते और जिसमें लीन हो जाते हैं, उस वेदप्रतिपाद्य ज्ञेय परमात्माको जो नहीं जानते हैं, वे परमार्थसे भ्रष्ट होकर जन्मते और मरते रहते हैं

jāyante ca mriyante ca yasminn ete yataś cyutāḥ | vedārtha ye na jānanti vedyaṃ gandharvasattama gandharvarāja | samastabhūtaṃ yasmin sthitaṃ yasmād utpadyate yatra ca līyate tam vedapratipādyaṃ jñeyaṃ paramātmānaṃ ye na jānanti te paramārthataś cyutāḥ punar api jāyante mriyante ca |

Yājñavalkya sprach: „Alle Wesen entstehen und vergehen in Jenem—auf Ihm ruhen sie, aus Ihm werden sie geboren und in Ihn lösen sie sich wieder auf. O Bester der Gandharvas, o König der Gandharvas: Wer den Sinn der Veden nicht versteht und das durch die Veden zu Erkennende, das höchste Selbst, nicht kennt, fällt vom höchsten Gut ab und wird darum immer wieder geboren und stirbt.“

जायन्तेare born
जायन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
म्रियन्तेdie
म्रियन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं (प्रयोगानुसार), सप्तमी, एकवचन
एतेthese (beings)
एते:
Karta
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं (प्रयोगानुसार), प्रथमा, बहुवचन
यतःfrom which/whence
यतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
च्युता:having fallen/issued forth
च्युता::
Karta
TypeAdjective
Rootच्युत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √च्यु)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
वेदार्थम्the meaning of the Veda
वेदार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेदार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
येwho (those who)
ये:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
जानन्तिknow
जानन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम, बहुवचन
वेद्यम्the knowable (object to be known)
वेद्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवेद्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √विद्)
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
गन्धर्वसत्तमO best of Gandharvas
गन्धर्वसत्तम:
TypeNoun
Rootगन्धर्वसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
गन्धर्वराजO king of Gandharvas
गन्धर्वराज:
TypeNoun
Rootगन्धर्वराज (प्रातिपदिक)
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
G
Gandharvarāja (king of the Gandharvas)
G
Gandharvas
V
Veda
P
Paramātman (Supreme Self)

Educational Q&A

True freedom from repeated birth and death depends on knowing the Veda’s highest purport: the knowable Supreme Self (Paramātman) in whom all beings abide, from whom they arise, and into whom they dissolve. Ignorance of this leads to deviation from the highest good and continued saṃsāra.

In a didactic exchange within Śānti Parva, the sage Yājñavalkya addresses the king of the Gandharvas, emphasizing that mere existence within the cosmic process is not liberation; only insight into the Veda-taught Supreme Self ends the cycle of birth and death.