Jarā-Mṛtyu-anatikrama: Janaka–Pañcaśikha-saṃvāda
Aging and Death Cannot Be Overstepped
यदा तु गुणजाल तत् प्राकृतं वै जुगुप्सते । पश्यते च परं पश्यं तदा पश्यन्न संत्यजेत्,जब वह प्राकृत गुणसमुदायको कुत्सित समझकर उससे विरत हो जाता है, उस समय वह परम दर्शनीय परमात्माका दर्शन पा जाता है और उसको देखकर फिर भी उसका त्याग नहीं करता अर्थात् उससे अलग नहीं होता
Wenn einer das natürliche Geflecht der Guṇa (Prakṛti) als verwerflich erkennt, es verabscheut und sich davon abwendet, dann schaut er das Höchste, das Allersehenswerteste: den Paramātman. Und nachdem er Ihn geschaut hat, soll der Schauende Ihn nicht preisgeben, das heißt: sich nicht von Ihm trennen.
वसिष्ठ उवाच