Jarā-Mṛtyu-anatikrama: Janaka–Pañcaśikha-saṃvāda
Aging and Death Cannot Be Overstepped
क्षरो भवत्येष यदा तदा गुणवतीमथ । प्रकृतिं त्वभिजानाति निर्गुणत्वं तथा55त्मन:
kṣaro bhavaty eṣa yadā tadā guṇavatīm atha | prakṛtiṁ tv abhijānāti nirguṇatvaṁ tathātmanaḥ ||
Vasiṣṭha sprach: „Wenn dieser Mensch ‘vergänglich’ wird—das heißt, wenn er im höchsten Selbst aufgeht—dann erkennt er klar die Natur (Prakṛti) als von Guṇa erfüllt, und er erkennt ebenso klar sein eigenes Selbst als wahrhaft jenseits der Guṇa. Die Lehre zielt auf ethische Klarheit: Befreiung kommt nicht durch Verneinung der Qualitäten der Welt, sondern durch die Einsicht, dass die Guṇa zu Prakṛti gehören, während das innerste Selbst unberührt bleibt.“
वसिष्ठ उवाच
Right discernment (viveka): prakṛti is inherently guṇa-made (saguṇa), while the true Self is nirguṇa. Liberation is described as merging into the Supreme, where this distinction becomes directly known.
Vasiṣṭha is instructing on liberation and metaphysical discrimination: as the individual’s identity with change falls away and he becomes absorbed in the Supreme, he recognizes the guṇas as belonging to prakṛti and realizes the Self’s qualityless nature.