Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
ज्ञानं महद् यद्धि महत्सु राजन् वेदेषु सांख्येषु तथैव योगे । यच्चापि दृष्टं विविध॑ पुराणे सांख्यागतं तन्निखिल नरेन्द्र,राजन! नरेश्वर! महात्मा पुरुषोंमें, वेदोंमें, सांख्यों (दर्शनों) में, योगशास्त्रमें तथा पुराणोंमें जो नाना प्रकारका उत्तम ज्ञान देखा जाता है, वह सब सांख्यसे ही आया हुआ है
jñānaṁ mahad yad dhi mahatsu rājan vedeṣu sāṅkhyeṣu tathaiva yoge | yac cāpi dṛṣṭaṁ vividhaṁ purāṇe sāṅkhyāgataṁ tan nikhilaṁ narendra ||
Bhīṣma sprach: „O König, die erhabene Weisheit, die man bei den großen Weisen findet—dargelegt in den Veden, in den Lehren des Sāṅkhya und ebenso im Yoga—und jede vielfältige Einsicht, die man auch in den Purāṇas sieht: all dies, o Herrscher der Menschen, ist aus dem Sāṅkhya hervorgegangen.“
भीष्म उवाच