Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)

अनादिमध्यनिधन निर्दद्ध कर्त शाश्वतम्‌ कूटस्थं चैव नित्यं च यद्‌ वदन्ति मनीषिण:,वह ब्रह्म आदि, मध्य और अन्तसे रहित, निर्द्धन्द्ध, जगतकी उत्पत्तिका हेतुभूत, शाश्वत, कूटस्थ और नित्य है, ऐसा मनीषी पुरुष कहते हैं

anādimadhyanidhanaṃ nirdvandvaṃ kartṛ śāśvatam | kūṭasthaṃ caiva nityaṃ ca yad vadanti manīṣiṇaḥ ||

Bhīṣma sprach: Die Weisen erklären Brahman als ohne Anfang, ohne Mitte und ohne Ende; frei von allen Dualitäten; als ewigen Grund, als Ursache hinter dem Entstehen der Welt; unwandelbar, standhaft und immerseiend. In dieser Lehre besteht die höchste ethische Ausrichtung darin, zu erkennen, dass die letzte Wirklichkeit weder durch Konflikt noch durch Wandel erschüttert wird, und das eigene Handeln an dieser festen Wahrheit auszurichten statt an vergänglichen Gegensätzen.

अनादि-मध्य-निधनम्without beginning, middle, and end
अनादि-मध्य-निधनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनादि-मध्य-निधन
FormNeuter, Accusative, Singular
निर्द्वन्द्वम्free from dualities
निर्द्वन्द्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्द्वन्द्व
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्तृcreator / agent
कर्तृ:
Karma
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormNeuter, Accusative, Singular
कूटस्थम्unchanging, steadfast
कूटस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकूटस्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नित्यम्perpetual, constant
नित्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनित्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वदन्तिthey say
वदन्ति:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
मनीषिणःthe wise (sages)
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahman
M
manīṣiṇaḥ (the sages)