Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
पृथ्वीनाथ! नृपश्रेष्ठ) काम
bhīṣma uvāca | pṛthvīnātha nṛpaśreṣṭha kāmaṁ krodhaṁ śītoṣṇe varṣāṁ bhayaṁ śokaṁ śvāsaṁ manuṣyāṇāṁ priyān viṣayān durjayam asantoṣaṁ ghorāṁ tṛṣṇāṁ sparśaṁ nidrāṁ tathā durjayam ālasyam jitvā vītarāgo mahān uttama-buddhi-yukto mahātmā yogī svādhyāyaṁ ca dhyānaṁ ca sampādya buddhyā sūkṣmam ātmānaṁ sākṣātkurvanti || durgas tv eṣa mataḥ panthā brāhmaṇānāṁ vipaścitām | yaḥ kaścid vrajati hy asmin kṣemeṇa bharatarṣabha ||
Bhīṣma sprach: O Herr der Erde, bester der Könige—wer Begierde und Zorn bezwungen hat; Kälte und Hitze; Regen; Furcht und Kummer; den unruhigen Atem; die Sinnesobjekte, die den Menschen lieb erscheinen; die schwer zu überwindende Unzufriedenheit; das wilde Verlangen; die Verlockung der Berührung; den Schlaf; und die hartnäckige Trägheit—der wird frei von Anhaftung. Ein solcher Yogin, groß an Seele und mit hohem, verfeinertem Intellekt begabt, vollendet Svādhyāya und Meditation und erkennt durch die Kraft der Unterscheidung unmittelbar das feine Selbst. Doch, o Stier der Bhāratas, die weisen Brahmanen haben diesen Pfad des Yoga als schwer wie eine Festung beurteilt; nur ein seltener Mensch durchschreitet ihn sicher und erfolgreich.
भीष्म उवाच
Liberation-oriented yoga requires victory over inner enemies (desire, anger, discontent, craving) and bodily/mental pulls (sleep, laziness, attraction to sense-objects), along with endurance of opposites (cold/heat, rain, fear, grief). Through svādhyāya and dhyāna, guided by buddhi (discernment), the yogin gains direct realization of the subtle Self; however, the tradition acknowledges this path is exceptionally difficult and only rarely completed safely.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on the disciplines that lead to peace and the highest good. Here he describes the rigorous yogic path—its required conquests and practices—and adds a sober assessment: even learned Brahmanas call it hard to traverse, and only a few succeed.