Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अव्यक्त–प्रकृति–इन्द्रियविचारः

The Unmanifest, Prakṛtis, and the Sense-Complex

संकल्पजो मित्रवर्गो ज्ञातय: कारणात्मका: । भार्या पुत्रश्न दासश्न स्वमर्थमनुयुज्यते

saṅkalpajo mitravargo jñātayaḥ kāraṇātmakāḥ | bhāryā putraś ca dāsaś ca svam artham anuyujyate ||

Parāśara sprach: „Freundschaften entstehen aus Absichten und Begierden; selbst Verwandte halten Bindungen aus irgendeinem Zweck aufrecht. Auch Frau, Sohn und Diener verfolgen jeweils ihren eigenen Vorteil. Darum soll man das Eigeninteresse erkennen, das menschlichen Beziehungen oft zugrunde liegt, und mit Unterscheidung handeln statt in naiver Abhängigkeit.“

संकल्पजःborn of intention/resolve
संकल्पजः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंकल्पज
FormMasculine, Nominative, Singular
मित्रवर्गःgroup of friends
मित्रवर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootमित्रवर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञातयःkinsmen/relatives
ज्ञातयः:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञाति
FormMasculine, Nominative, Plural
कारणात्मकाःhaving a motive/cause as their nature
कारणात्मकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकारणात्मक
FormMasculine, Nominative, Plural
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दासःservant
दासः:
Karta
TypeNoun
Rootदास
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वम्one's own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थम्interest/benefit
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुयुज्यतेis pursued/engaged in; follows
अनुयुज्यते:
TypeVerb
Rootअनु-युज्
FormPresent, Atmanepada (Passive-like usage), Third, Singular

पराशर उवाच

P
Parashara
F
friends
K
kinsmen/relatives
W
wife
S
son
S
servant

Educational Q&A

Parāśara highlights that many social bonds—friendship, kinship, even household relations—often operate through motives and self-interest; therefore one should cultivate discernment and non-attachment, grounding oneself in dharma rather than dependence on others’ affection.

In Śānti Parva’s didactic discourse, Parāśara speaks as a teacher, offering a sober observation about worldly relationships to guide the listener toward renunciation-minded wisdom and ethical clarity.