Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
दर्शैश्न पूर्णमासैश्न चातुर्मास्यै: पुनः पुन: । अयजद्धयमेधेन सहसत्रं परिवत्सरान्,'सुना है कि उन्हें अग्निदेवसे वे सभी मनोवाञ्छित फल प्राप्त हो गये थे। उन्होंने एक हजार वर्षोतक बारंबार दर्श, पौर्णमास, चातुर्मास्य तथा अश्वमेध यज्ञोंका अनुष्ठान किया था
darśaiś ca pūrṇamāsaiś ca cāturmāsyaiḥ punaḥ punaḥ | ayajadd hayamedhena sahasraṁ parivatsarān ||
Vāyu sprach: „Immer wieder vollzog er die Neumond- und Vollmondopfer sowie die jahreszeitlichen Cāturmāsya-Riten; und tausend Jahre lang brachte er unablässig das Aśvamedha dar.“
वायुदेव उवाच