सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः
Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength
न याति च स तेजस्वी मध्येन नभस: कथम् | एतदिच्छामि विज्ञातुं नेखिलेन पितामह
na yāti ca sa tejasvī madhyena nabhasaḥ katham | etad icchāmi vijñātuṃ nekhilena pitāmaha pitāmaha ||
Yudhiṣṭhira sprach: „Und wie kommt es, dass jener Strahlende nicht durch die Mitte des Himmels zieht? Großvater, ich wünsche dies vollständig zu verstehen—sage es mir ganz und gar.“
युधिछिर उवाच
The verse highlights the dhārmic method of learning: sincere inquiry and the desire to know a subject ‘in full’ (akhilena) from a qualified elder-teacher. Ethical understanding is presented as something to be sought carefully, not assumed.
In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma as ‘Pitāmaha’ and asks for a complete explanation of a cosmological point: why a certain radiant sage (contextually Uśanā) does not travel through the middle of the sky.