सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः
Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength
तुष्टाव च महायोगी देवं तत्रस्थ एव च | नि:सारं काड्क्षमाण: स तेन सम प्रतिहन्यते,महायोगी उशनाने वहीं रहकर महादेवजीकी स्तुति की। वे निकलनेका मार्ग चाहते थे; परंतु महादेवजी उनकी गतिको प्रतिहत कर देते थे
tuṣṭāva ca mahāyogī devaṁ tatrastha eva ca | niḥsāraṁ kāṅkṣamāṇaḥ sa tena sama-pratihanyate ||
Bhishma sprach: Der große Yogi, dort an Ort und Stelle verbleibend, pries den Herrn Mahadeva. Obwohl er nach einem Ausgang verlangte und einen Weg zum Fortgehen suchte, hielt Mahadeva seine Bewegung immer wieder auf und verhinderte, dass er hinauskam.
भीष्म उवाच
Even great spiritual attainment does not override dharma and divine ordinance; when the Lord restrains one’s outward course, the proper response is humility and devotion, recognizing that readiness and right purpose—not mere desire to leave—govern true progress.
A great yogin remains in place and praises Mahādeva. Although he seeks an exit or route to depart, Mahādeva repeatedly blocks his movement, preventing him from proceeding.