सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः
Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength
तपोवृद्धिमपृच्छच्च कुशलं चैवमव्यय: । तप: सुचीर्णमिति च प्रोवाच वृषभध्वज:,अविनाशी ब्रह्माजीनी उनकी तपोवृद्धिका कुशल-समाचार पूछा। तब भगवान् वृषभध्वजने यह बताया कि “मेरी तपस्या भलीभाँति सम्पन्न हो गयी”
tapovṛddhim apṛcchac ca kuśalaṃ caivam avyayaḥ | tapaḥ sucīrṇam iti ca provāca vṛṣabhadhvajaḥ ||
Bhīṣma sprach: „Der Unvergängliche erkundigte sich nach dem Wohlergehen und nach dem Anwachsen des Tapas. Da sprach Vṛṣabhadhvaja (Śiva): ‚Meine Askese ist rechtmäßig und erfolgreich vollbracht worden.‘“
भीष्म उवाच
The verse underscores the dharmic value of tapas: disciplined austerity should be undertaken and completed properly (sucīrṇam). Ethical excellence is shown through steadiness in vows and the successful fulfillment of spiritual practice.
In Bhishma’s narration, the Imperishable One asks Tapovṛddhi about his welfare. Śiva, called Vṛṣabhadhvaja, responds that his austerity has been duly accomplished, marking a moment of acknowledgment and validation of ascetic effort.