वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म
Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving
भीष्म उवाच एवमुकत्वा तु सा देवी तदा पशुपतिं पतिम् । तृष्णी भूताभवद् राजन् दहाुमानेन चेतसा
bhīṣma uvāca evam uktvā tu sā devī tadā paśupatiṁ patim | tṛṣṇī-bhūtābhavad rājan dahyamānena cetasā ||
Bhīṣma sprach: „O König, nachdem die Göttin (Pārvatī) so zu ihrem Herrn Paśupati gesprochen hatte, verstummte sie. Doch innerlich wurde ihr Geist von Kummer versengt.“
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical tension between outward composure and inward turmoil: silence can be an act of restraint, yet grief may still burn within. It points to the reality of inner suffering even when one maintains dignified self-control.
Bhīṣma narrates to the king that after speaking to her husband Śiva (Paśupati), the goddess Pārvatī becomes silent. Although she stops speaking, her mind remains consumed by sorrow.