Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda

पुत्र बवाच धीर: किंस्वित्‌ तात कुर्यात्‌ प्रजानन्‌ क्षिप्रं ह्यायुर्श्श्यते मानवानाम्‌ । पितस्तथा<5<5ख्याहि यथार्थयोगं ममानुपूर्व्या येन धर्म चरेयम्‌,पुत्र बोला--तात! मनुष्योंकी आयु तीव्रगतिसे बीती जा रही है। इस बातको अच्छी तरह जाननेवाला धीर पुरुष किस धर्मका अनुष्ठान करे? पिताजी! यह सब क्रमश: और यथार्थरूपसे आप मुझे बताइये, जिससे मैं भी उस धर्मका आचरण कर सकूँ

putra uvāca dhīraḥ: kiṃ svit tāta kuryāt prajānann kṣipraṃ hy āyuḥ kṣīyate mānavānām | pitaḥ tathākhyāhi yathārtha-yogaṃ mamānupūrvyā yena dharmaṃ careyam ||

Der Sohn sagte: „Vater, das Menschenleben wird rasch aufgezehrt. Wer dies klar erkennt und standhaft sowie urteilsfähig ist — welche religiöse und ethische Disziplin soll er auf sich nehmen? O Vater, erkläre es mir — Schritt für Schritt und in seinem wahren Sinn — die rechte Methode, damit auch ich nach Dharma leben und ihn üben kann.“

पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
धीरःa steadfast/wise man
धीरः:
Karta
TypeNoun
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
स्वित्indeed/ever (interrogative particle)
स्वित्:
TypeIndeclinable
Rootस्वित्
तातO father/dear sir
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative, 3, Singular
प्रजानन्knowing/being aware
प्रजानन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-ज्ञा
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
आयुःlife-span
आयुः:
Karta
TypeNoun
Rootआयुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
क्षीयतेwastes away/diminishes
क्षीयते:
TypeVerb
Rootक्षि
FormPresent, 3, Singular, Atmanepada
मानवानाम्of humans
मानवानाम्:
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Genitive, Plural
पितःO father
पितः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आख्याहिtell (me), explain
आख्याहि:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormImperative, 2, Singular
यथार्थयोगम्the true/accurate method of yoga (proper discipline)
यथार्थयोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootयथार्थयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
ममto me/of me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
अनुपूर्व्याin due order/step by step
अनुपूर्व्या:
Karana
TypeNoun
Rootअनुपूर्वी
FormFeminine, Instrumental, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
धर्मम्dharma/righteous conduct
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
चरेयम्I should practice/observe
चरेयम्:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative, 1, Singular

भीष्म उवाच

P
putra (son)
P
pita (father)

Educational Q&A

Because human life is fleeting, one should urgently seek and practice dharma through a clear, well-ordered method grounded in true understanding (yathārtha-yoga), rather than delaying or acting without discernment.

A son respectfully questions his father, asking for a sequential and accurate instruction on what a wise person should do, given the rapid passing of human life, so that he himself can follow that dharma in practice.