मोक्षोपाय-निर्णयः
Determination of the Means to Liberation
“त्रेतायुग आनेपर धर्मका प्रचार एक चौथाई कम हो जाता है, द्वापरमें धर्मके दो ही पैर रह जाते हैं; परंतु कलियुगमें तो धर्मका चतुर्थ भाग ही शेष रह जाता है ।।
tretāyuge ānepare dharmasya pracāraḥ pādonaḥ bhavati; dvāpare dharmasya dvau eva pādau tiṣṭhataḥ; kaliyuge tu dharmasya caturtha-bhāga-mātraḥ śiṣyate. tathā kaliyuge prāpte rājño duścaritena ca kāla-viśeṣasya prabhāvena ca dharmasya ṣoḍaśī kalā-mātrā śeṣā bhaviṣyati.
Humatsena sprach: „Im Tretā-Zeitalter nimmt die Ausbreitung und Kraft des Dharma um ein Viertel ab; im Dvāpara-Zeitalter bleiben dem Dharma nur noch zwei ‚Beine‘; im Kali-Zeitalter aber bleibt nur ein Viertel des Dharma. Und wenn das Kali-Zeitalter eintritt, wird durch das verderbte Verhalten des Königs und durch die besondere Macht dieser Zeit selbst vom ganzen Dharma nur noch ein Sechzehntel übrig bleiben.“ Die Lehre lautet: Die sittliche Ordnung sinkt nicht allein aufgrund der Neigungen eines Zeitalters, sondern auch, weil das Fehlverhalten der Herrscher diesen Niedergang beschleunigt und vertieft.
हुमत्सेन उवाच
Dharma progressively weakens across the yugas, and in Kali it becomes extremely small; this decline is driven both by the inherent influence of the age (kāla) and by the ruler’s immoral conduct, implying that ethical leadership can either preserve or hasten the collapse of social righteousness.
Humatsena is explaining a doctrinal account of yuga-based moral degeneration, using the metaphor of dharma’s ‘legs’ and fractional portions, and emphasizing that when Kali arrives, the king’s misrule together with the time’s power leaves only a tiny remnant of dharma.