Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मोक्षोपाय-निर्णयः

Determination of the Means to Liberation

भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । द्युमत्सेनस्य संवाद राज्ञा सत्यवता सह

bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṁ purātanam | dyumatsenasya saṁvādaṁ rājñā satyavatā saha ||

Bhishma sprach: „Auch hier wird ein altes Vorbild angeführt—ein überlieferter Bericht aus früherer Zeit: der Dialog Dyumatsenas mit König Satyavat. Indem man diesen Austausch in Erinnerung ruft, wird die Sache durch ein vom Lauf der Zeit bewährtes Beispiel von Dharma und rechtem Handeln erhellt.“

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite; they relate (as an example)
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormPresent, 3rd, Plural
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिहासम्story; traditional account
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरातनम्ancient; old
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular
द्युमत्सेनस्यof Dyumatsena
द्युमत्सेनस्य:
TypeNoun
Rootद्युमत्सेन
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादम्dialogue; conversation
संवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
राज्ञाwith/by the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सत्यवताwith Satyavat (the truthful one; proper name)
सत्यवता:
Karana
TypeAdjective
Rootसत्यवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Dyumatsena
S
Satyavat

Educational Q&A

Bhishma frames his instruction through an authoritative precedent: ethical questions are clarified by recalling ancient exemplars (itihāsa), where dharma is tested and articulated in dialogue.

Bhishma introduces an old story as an illustrative example, specifically pointing to a conversation between Dyumatsena and King Satyavat, which will be used to guide Yudhishthira’s understanding of the topic under discussion.