पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation
गौतमस्तं ततो दृष्टवा शिरसा पतितं भुवि । पत्नीं चैव निराकारां परामभ्यागमन्मुदम्,गौतमने देखा, चिरकारी पृथ्वीपर माथा टेककर पड़ा है और पत्नी लज्जाके मारे निश्चेष्ट खड़ी है। यह देखकर उन्हें बड़ी प्रसन्नता हुई
Gautamas taṃ tato dṛṣṭvā śirasā patitaṃ bhuvi | patnīṃ caiva nirākārāṃ parām abhyāgaman mudam ||
Bhīṣma sprach: „Da sah Gautama ihn, mit gesenktem Haupt zu Boden gefallen, und sah seine Frau, die vor Scham reglos dastand. Große Freude erfüllte ihn, und er trat zu ihnen—froh darüber, dass Demut, Zügelung und sittliche Ordnung in den Haushalt zurückgekehrt waren.“
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical power of humility and remorse: when wrongdoing is met with sincere submission and shame, a wise elder (Gautama) rejoices because dharma is being restored through self-correction rather than force.
Gautama arrives and sees a man lying prostrate on the ground in submission, while the wife stands still, overwhelmed by shame. Interpreting these as signs of repentance and moral awakening, Gautama feels pleased and approaches them.