Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Bhūta-guṇa-saṃkhyāna

Enumeration of the Properties of the Elements and Cognitive Faculties

परिद्रष्टा गुणानां च परिस््रष्टा यथातथम्‌ । सत्त्वक्षेत्रज्योरेतदन्तरं विद्धि सूक्ष्मयो:,जीवात्मा कभी बुद्धिकी ओर झुकता है और कभी गुणोंकी ओर। गुण आत्माको नहीं जानते, किंतु आत्मा गुणोंको सदा जानता रहता है, क्योंकि वह गुणोंका द्रष्टा और यथावत्‌रूपसे स्रष्टा भी है। यद्यपि बुद्धि और क्षेत्रज्ञ दोनों ही सूक्ष्म वस्तु हैं, किंतु उन दोनोंमें यही अन्तर समझो कि बुद्धि दृश्य है और आत्मा द्रष्टा है

paridraṣṭā guṇānāṁ ca parisraṣṭā yathātatham | sattvakṣetrajñayor etad antaraṁ viddhi sūkṣmayoḥ ||

Vyāsa sprach: Das Selbst ist der Zeuge der guṇa und zugleich ihr Ordner/Erzeuger gemäß der Wirklichkeit, wie sie ist. Erkenne diesen feinen Unterschied zwischen dem Intellekt (sattva/buddhi) und dem Kenner des Feldes (kṣetrajña): Obwohl beide subtil sind, gehört der Intellekt zum Gesehenen (er ist ein beobachtbares Objekt), während das Selbst der Sehende ist. Die guṇa „kennen“ das Selbst nicht wirklich; vielmehr kennt das Selbst die guṇa fortwährend, weil es als ihr Wahrnehmer und Regler dasteht.

परिद्रष्टाthe all-around seer/observer
परिद्रष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootपरिद्रष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणानाम्of the qualities (guṇas)
गुणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
परिस्रष्टाthe all-around creator/producer
परिस्रष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootपरिस्रष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथम्so, in that manner (accordingly)
तथम्:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सत्त्वक्षेत्रज्ञयोःof buddhi (sattva) and the knower of the field (kṣetrajña)
सत्त्वक्षेत्रज्ञयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्त्वक्षेत्रज्ञ
FormMasculine, Genitive, Dual
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्तरम्difference, distinction
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
विद्धिknow (you), understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormLoṭ (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
सूक्ष्मयोःof the two subtle (entities)
सूक्ष्मयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual

व्यास उवाच

V
Vyāsa
G
guṇas
S
sattva (buddhi)
K
kṣetrajña (Self/ātman)

Educational Q&A

The verse distinguishes the intellect (buddhi/sattva) from the Self (kṣetrajña): buddhi is part of prakṛti and thus an object that can be observed, while the Self is the observing consciousness. Because the Self is the witness, it knows the guṇas; the guṇas, being insentient constituents, do not truly know the Self.

In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa delivers a philosophical clarification aimed at inner peace and liberation: he explains how to discern the seer from the seen, so that one does not mistake mental functions and guṇic movements for the true Self.