Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)
ब्रह्म॑स्तदपि कर्तास्मि यद् भवान् वक्ष्यते पुन: । इति सर्वमनुज्ञाप्य निवेद्य च यथाविधि
brahmāstada pi kartāsmi yad bhavān vakṣyate punaḥ | iti sarvam anu jñāpya nivedya ca yathāvidhi
Vyāsa sprach: „Auch ich werde derjenige sein, der jene heilige Handlung ausführt, was immer du erneut verkünden magst.“ Nachdem er so die volle Erlaubnis erbeten und die Angelegenheit in gebührender Form vorgetragen hatte, ging er entsprechend vor.
व्यास उवाच
The verse emphasizes disciplined conduct: even when acting with spiritual intent, one should proceed with proper authorization, respectful submission, and adherence to prescribed procedure (yathāvidhi).
Vyāsa speaks of undertaking a sacred task in accordance with what the addressed person will declare, and notes that the matter is first formally presented and permission obtained before proceeding.